أعبّر عن رأيي

Révision d’un guide pratique et toolkit (Ar_Fr)-Al Khatt عودة إلى الفرص


Association Al Khatt

يطلق   Appel d’offres

انتهاء الصلاحية

23 أفريل 2026 Dans 6 jours

شارك الفرصة على

تفاصيل الفرصة

الجهات المعنيّة بهذه الفرصة Tunisie

Révision d’un guide pratique et toolkit (Ar_Fr) pour les facilitateurs et facilitatrices des maisons des jeunes

 Thématique : Soft skills, leadership et animation pédagogique

  • Contexte

Dans le cadre du projet Jaridaty, mis en œuvre par l’organisation Al Khatt, un cycle de renforcement des capacités a été déployé au profit des facilitateurs et facilitatrices des maisons des jeunes, à travers une série de trois formations de formateurs (training of trainers – TOT).

Ces formations visaient à améliorer: 

  • Les compétences en communication interpersonnelle
  • Les capacités en leadership et gestion de groupe
  • Les pratiques d’accompagnement des jeunes, notamment dans le cadre des clubs médiatiques 

Dans une logique de capitalisation et de pérennisation des acquis, un guide pratique a été élaboré à l’issue de ce cycle. Ce guide constitue un outil de référence destiné à accompagner les facilitateurs et facilitatrices des maisons des jeunes dans la mise en œuvre des compétences développées lors des formations. 

Intitulé “Guide Pratique pour Formateurs: Communication et Leadership dans les Maisons de jeunes”, ce document propose une approche structurée, combinant apports théoriques, outils pratiques et exercices d’application, afin de favoriser l’appropriation et la mise en pratique des contenus. 

Cependant, dans sa version actuelle, le guide présente certaines limites qui nécessitent un appui technique externe. Dans ce respect, Al Khatt lance un appel à candidatures pour le recrutement d’un.e consultant.e chargé.e de la révision, de l’harmonisation et de la finalisation du guide, en vue de produire une version consolidée, cohérente et prête à diffusion. 

Structure et contenu du guide

Le guide adopte une approche pratique, participative et orientée vers l’action, et s’articule autour de deux modules principaux :

Module 1 : Communication efficace

  • Les fondamentaux de la communication
  • L’écoute active
  • L’assertivité
  • La Communication Non Violente (CNV)
  • La méthode DESC
  • La gestion des conflits
  • Exercices pratiques et outils pédagogiques

Module 2 : Leadership pour les maisons de jeunes

  • Définition et enjeux du leadership
  • Styles de leadership
  • Compétences clés du leader
  • Cercle de contrôle et de préoccupation
  • Outils de développement du leadership
  • Plans d’action personnalisés

Le guide comprend également :

  • Des exercices pratiques (jeux de rôle, simulations, études de cas)
  • Des outils pratiques directement mobilisables (grilles, templates, fiches pratiques)
  • Une approche pédagogique basée sur :
    • La participation active
    • L’ancrage dans des situations réelles
    • La progression pédagogique
    • La réflexivité

Justification de la mission

Dans sa version actuelle, le guide nécessite :

  • Une révision linguistique approfondie en français et en arabe
  • Une harmonisation terminologique entre les deux langues
  • Une réorganisation éditoriale pour améliorer la cohérence et la lisibilité
  • Une structuration homogène des contenus et des outils pédagogiques

2. Objectif de la mission

L’objectif de cette mission est de recruter un.e consultant.e chargé.e de :

  • Réviser et améliorer les versions française et arabe du guide
  • Harmoniser les contenus entre les deux langues
  • Structurer et organiser le document selon une logique éditoriale claire
  • Produire une version finale professionnelle prête à diffusion

3. Tâches et responsabilités

Le/la consultant.e sera chargé.e de :

3.1 Révision linguistique

  • Corriger les erreurs grammaticales, syntaxiques et stylistiques
  • Améliorer la clarté, la fluidité et la lisibilité
  • Adapter le niveau de langage au public cible

3.2 Harmonisation bilingue

  • Assurer la cohérence entre les versions française et arabe
  • Uniformiser les concepts et la terminologie pédagogique
  • Vérifier la qualité et la pertinence des traductions

3.3 Réorganisation et structuration

  • Revoir la structure globale du document
  • Harmoniser les titres, sous-titres et sections
  • Standardiser la présentation des :
    • Modules
    • Exercices
    • Outils
    • Encadrés pédagogiques

3.4 Amélioration éditoriale

  • Clarifier et simplifier certains contenus si nécessaire
  • Renforcer la cohérence pédagogique
  • Proposer des améliorations de présentation et d’organisation

3.5 Validation finale

  • Intégrer les retours de l’équipe du projet Jaridaty
  • Fournir une version finale validée en arabe et en français.

4. Livrables attendus

  • Version révisée et harmonisée du guide en arabe et en français.
  • Version finale structurée prête pour mise en page et impression
  • Note synthétique des améliorations apportées

5. Durée de la mission

  • Période de mission : un mois
  • Relecture collective avec l’équipe de projet
  • Livraison finale : 21 mai 2026

6. Profil recherché

Le/la consultant.e devra :

  • Avoir une excellente maîtrise du français et de l’arabe (écrit)
  • Justifier d’une expérience en :
    • Révision éditoriale
    • Rédaction ou structuration de contenus pédagogiques
  • Avoir une bonne compréhension des thématiques :
    • Communication
    • Leadership
  • Disposer d’une expérience en coaching et/ou accompagnement de groupes (fortement souhaitée, idéalement dans des contextes éducatifs ou associatifs)
  • Disposer d’une expérience en harmonisation bilingue (fortement souhaitée)

7. Modalités de soumission

Les candidat.e.s intéressé.e.s sont invité.e.s à soumettre :

  • Une offre technique incluant 
  • Une offre financière
  • Un CV détaillé

8. Critères de sélection

Les offres seront évaluées sur la base de :

  • La qualité de la méthodologie proposée
  • L’expérience et les qualifications du/de la consultant(e)
  • La pertinence des références
  • L’offre financière
  1. Dépôt des candidatures :

Pour postuler, veuillez nous faire parvenir par courriel au plus tard le 23/04/2026 à l’adresse suivante :  jaridatynet@gmail.com en gardant en copie : raouaa.s@alkhatt.org et thowaiba.bs@alkhatt.org 

 

شروط الترشّح

  • Avoir une excellente maîtrise du français et de l’arabe (écrit)
  • Justifier d’une expérience en : Révision éditoriale Rédaction ou structuration de contenus pédagogiques
  • Avoir une bonne compréhension des thématiques : Communication Leadership

كيفية الترشّح


Afficher les détails

تابع "جمعيتي" على لينكد إن


احصلوا على جمعيتي موبايل من الآن

Jamaity Mobile Promo

Appel d’offres منشور على "جمعيتي" في 16 avril 2026


إكتشف المزيد من الفرص على "جمعيتي" عبر النّقر على هذا الرّابط.




مدعوم من طرف

شعار شبكة أوروميد UE Logo