Exprimer mon avis

CONSULTANT.E POUR  L’ÉLABORATION D’UN GLOSSAIRE-AFC Retour vers les opportunités


Association Femme et Citoyenneté

Lance   Appel à consultants

Échéance

18 Janvier 2022 Il y a 2 ans

Partager l'opportunité sur

Détails de l'opportunité

Régions concernées par cette opportunité: Le Kef

CONSULTANT.E POUR  L’ÉLABORATION D’UN GLOSSAIRE DANS LE CADRE DU PROJET D’APPUI A L’OBSERVATOIRE  NATIONAL POUR L’ÉLIMINATION DES VIOLENCES À L’ÉGARD DES FEMMES (ONVEF) 

Lieu : Tunis et Le Kef 

Date de début : 20 janvier 2022 

Date de fin : 30 juin 2022 

Type de contrat : Consultation nationale 

Langues : Arabe et français 

Nombre de jours travaillés : 10 jours 

Contexte :

La mission s’inscrit dans le cadre du projet d’appui à l’Observatoire National pour l’élimination des  Violences à l’égard des Femmes (ONVEF) en Tunisie au moyen de l’amélioration des conditions  cadre et du renforcement de la société civile et des acteurs institutionnels. Projet porté par  l’Association Femme et Citoyenneté (AFC) en partenariat avec l’association BEITY et la fondation  CIDEAL avec le financement de l’AECID (Agence espagnole pour la coopération internationale au  développement)

Le projet a pour objectif général de contribuer à l’application de la loi 58-2017 pour l’élimination  des violences à l’égard des femmes en Tunisie, son objectif spécifique étant “Renforcer les  capacités des acteurs institutionnels et de la société civile pour la mise en place et le  fonctionnement efficace de l’Observatoire national sur les violences contre les femmes” (ONVEF).  

Il s’articule autour des résultats suivants :  

o Résultat 1. Amélioration des connaissances des acteurs institutionnels et de la société civile sur l’observation des violences basées sur le genre ; 

o Résultat 2. Mise au point d’outils techniques pour le fonctionnement de l’ONVEF ; 

o Résultat 3. Consolidation des conditions-cadres pour le fonctionnement efficace de  l’ONVEF en Tunisie ; 

Dans le cadre du Résultat 2, un rapport de diagnostic participatif a été réalisé afin d’identifier les  besoins d’une bonne observation de la violence fondée sur le genre en Tunisie. Sur la base des  résultats obtenus dans ce diagnostic, il a été constaté qu’il était nécessaire d’unifier les indicateurs 

et variables de la prise en charge (PEC) au niveau des centres d’accueil et d’hébergement, afin  d’établir des statistiques sur le phénomène de la violence de genre en Tunisie. Par la suite, des  outils ont été développés en collaboration avec la société civile : Une batterie minimale  d’indicateurs et un outil de classement de données.  

Afin de compléter et de faciliter l’utilisation des outils développés dans la cadre du Résultat 2, il  est nécessaire, à ce stade du projet, de développer un glossaire (français-arabe) accessible et  utilisable par toutes les parties prenantes impliquées dans l’observation des violences basées sur  le genre afin d’unifier la compréhension des concepts et de la terminologie qui s’y réfèrent. 

L’objectif général de la mission :

L’objectif général de la mission est d’élaborer un glossaire (français-arabe) se rapportant à  toute la terminologie utilisée dans l’observation des violences basées sur le genre et dans  l’analyse de ces violences. Il s’agit d’établir des définitions concrètes de la terminologie afin  de permettre l’uniformisation des significations auprès des associations travaillant dans la  prise en charge des femmes victimes ou survivantes de la violence basée sur le genre. 

Le/la consultant.e s’appuiera sur le matériel développé dans le cadre du projet (batterie  minimale d’indicateurs et outil de classement) pour la réalisation du glossaire. 

Les objectifs spécifiques de la mission :

  1. L’identification des concepts et de la terminologie à intégrer dans le glossaire, en  concertation avec les membres de l’équipe du projet. La/le consultant sera amené.e à  se réunir avec l’équipe afin d’établir une liste préalable de termes, provenant en  grande partie de la batterie minimale mais aussi des concepts phares de la prise en  charge des femmes victimes ou survivantes de la violence basée sur le genre, de son  observation et de son analyse.  
  2. Définition et traduction des concepts et de la terminologie à inclure dans le  glossaire en respectant le cadre du travail collectif mené avec la société civile.  
  3. Traduction du français vers l’arabe de la batterie minimale d’indicateurs et de l’outil  de classement de données afin de le rendre accessible à tou.te.s. 
  4. Consolidation : Présentation du glossaire pendant les activités (au moins 3)  organisées dans le cadre du projet 

Livrables attendus :

Livrable 1 : Une note méthodologique 

Livrable 2 : Un glossaire comprenant la liste des concepts avec leurs définitions (en français  et en arabe), muni d’une introduction avec une approche méthodologique et d’un argumentaire sur la nécessité d’uniformisation des concepts pour une meilleure  compréhension et analyse du phénomène de la violence basée sur le genre en Tunisie.

Livrable 3 : La batterie minimale d’indicateurs dans sa version arabe  

Livrable 4 : Une traduction en arabe de tous les concepts contenus dans l’outil de classement  de données. 

Profil du/de la candidat.e :

En plus d’une formation supérieure (Master) dans un domaine jugé pertinent pour la mission  (sciences humaines, sociologie, droit, etc.), la / le consultant.e doit avoir :

– Une expertise confirmée dans le domaine de la lutte contre la violence à l’encontre des  femmes 

– Une bonne connaissance de la loi 58 et du fonctionnement de la prise en charge des  femmes victimes de violences basées sur le genre 

– Une expérience de travail avec les autorités locales et la société civile en Tunisie

– Une expérience avérée en matière de conduite d’études et d’analyses

– Une bonne connaissance du contexte local 

– Une expérience en matière d’approche genre 

– Une excellente capacité de communication, de recherche et d’analyse

– Une parfaite maîtrise de la langue arabe et de la langue française.

Une excellente capacité  rédactionnelle et de synthèse en français. Une expérience dans la traduction sera un atout.  

CONSIDERATIONS ETHIQUES : 

Les rapports produits sont la propriété de la direction du projet qui décide de son usage. Les  droits d’auteur reviennent uniquement à l’équipe du projet. Les deux parties (la direction du  projet et la/le consultant.e) conviennent d’observer la confidentialité sur toute information  liée à la mission. 

Modalités d’exécution  

Tout au long du processus, la/le consultant.e travaillera en étroite collaboration avec l’équipe  de BEITY, l’AFC et CIDEAL. Cette équipe coordonnera le suivi, elle examinera et approuvera  les livrables de l’étude. 

Les partenaires présélectionnés ont la/le consultant.e sur la base d’un CV détaillé et d’une  lettre d’intérêt. Par la suite, la/le candidat.e retenu.e présentera une note méthodologique  détaillée des activités prévues pour accomplir les tâches demandées pour cette consultation. 

La mission est considérée concluante après l’approbation de l’ensemble des livrables 

Durée et calendrier indicatif 

La durée proposée pour la consultation est de 10 jours. Elle se déroulera entre le 20 janvier  et le 30 juin 2022. 

 

L'opportunité a expiré

Cette opportunité n'est malheureusement plus disponible sur Jamaity. Visitez régulièrement la rubrique opportunités pour ne plus en rater.

Suivez Jamaity sur LinkedIn


Obtenez Jamaity Mobile dès maintenant

Jamaity Mobile Promo

Appel à consultants Publié sur Jamaity le 10 janvier 2022


Découvrez encore plus d'opportunités sur Jamaity en cliquant sur ce lien.




Supporté par

Réseau Euromed Logo UE Logo