Exprimer mon avis

APPEL AUX TRADUCTEURS/TRICES -ADLI Retour vers les opportunités



Échéance

12 Avril 2024 Il y a 1 month

Partager l'opportunité sur

Détails de l'opportunité

Régions concernées par cette opportunité: Tunisie

APPEL AUX TRADUCTEURS/TRICES 

TRADUCTION DE 6 CONTES POUR ENFANTS DE L’ARABE VERS LE FRANÇAIS 

Présentation de l’association : 

L’Association tunisienne de défense des libertés individuelles (ADLI) est une association à but non lucratif de droit tunisien qui a été créée après le 14 janvier 2011. L’initiative de sa création a été guidée par une volonté de mettre l’accent sur les libertés individuelles qui sont étroitement liées à l’individu et qui demeurent relativement ignorées, voire marginalisées par rapport aux libertés collectives. Ainsi, la mission principale de l’ADLI est de défendre les libertés des individus en faisant recours à la réflexion et aux approches scientifiques. Pour ce faire, l’ADLI mène des études sur plusieurs sujets, tels que les libertés sexuelles, les libertés religieuses et les libertés académiques, etc.., et ce, avec la collaboration de nombreux spécialistes dans de multiples domaines. 

Présentation du projet : 

La société tunisienne a commencé progressivement avec la révolution de 2011 à évoquer la question des libertés individuelles. Néanmoins, le contexte socio-culturel fait en sorte que ces libertés ne soient pas intériorisées par la majorité des citoyens et citoyennes, voire rejetés ou mal perçus dans la plupart du temps. 

C’est dans ce cadre que l’ADLI a décidé de lutter contre ces préjugés par une méthode anticipative avec le lancement du projet “Raconte-moi mes libertés” dans sa première édition de 2022. Le projet consiste à produire et publier des contes destinés aux enfants sur les libertés individuelles, notamment : le droit à la différence, la liberté de conscience, le droit à la vie privée, les droits des personnes en situation de handicap, le droit à l’éducation, le droit à un environnement sain, la liberté d’expression, et autres. 

Raconte-moi mes libertés est un projet de l’ADLI, dont la première édition a eu lieu en avril 2022 et la deuxième en avril 2023. À la suite de ces deux premières éditions, l’ADLI lance une troisième édition et commence à travailler sur une série de six nouveaux contes qui seront présentés à partir de mai 2024. Alliant éveil artistique, soutien scolaire et loisir culturel, ce projet vise à initier les enfants et les adolescents aux droits humains. 

  • Les contes de la 1ere édition sont disponibles sur les liens suivants : http://adlitn.org/raconte-moi-mes-libertes-en-arabe-pdf/

http://adlitn.org/raconte-moi-mes-libertes-en-francais-pdf/ 

  • Les contes de la 2eme édition sont disponibles sur les liens suivants : https://adlitn.org/raconte-moi-mes-libertes-en-arabe-02-pdf/

https://adlitn.org/raconte-moi-mes-libertes-en-francais-02-pdf/ 

Les contes seront écrits en arabe, et traduits en français, en dialecte tunisien et en langage des signes. Ils seront ensuite adaptés en pièces de théâtre de marionnettes et enregistrés au

format vidéo, afin de promouvoir le théâtre de marionnettes comme une méthode d’enseignement alternative et de le rendre accessible au plus grand nombre d’enfants bénéficiaires. Cela sera réalisé en organisant des débats avec les enfants dans les zones ciblées. 

L’objectif initial est d’inciter les enfants à réfléchir sur la question des droits et libertés, ainsi que sur les notions de ville durable (ODD 11) et de consommation responsable (ODD 12), afin de développer leur esprit critique et de les encourager à exercer leur libre arbitre en ce qui concerne leurs droits. De plus, nous visons à les sensibiliser à l’importance de respecter l’environnement dans leur quartier et dans leur mode de consommation. 

Présentation de la mission : 

L’ADLI lance cet appel pour promouvoir les jeunes traducteurs/trices, qui auront pour responsabilité de: 

Traduire six (6) contes pour enfants de l’arabe vers le français; 

Enregistrer les six (6) contes en langue française en format audio (L’ADLI se chargera des frais de l’enregistrement); 

Participer à l’événement de présentation des contes; 

Participer à un atelier de présentation des contes avec les enfants 

Livrables : 

Six (6) contes traduits pour enfants de l’arabe vers le français; 

Six (6) contes en langue française enregistrés en format audio; 

Durée de la mission : 

– La mission dure 7 jours entre juin 2024 et juillet 2024

 

L'opportunité a expiré

Cette opportunité n'est malheureusement plus disponible sur Jamaity. Visitez régulièrement la rubrique opportunités pour ne plus en rater.

Suivez Jamaity sur LinkedIn


Obtenez Jamaity Mobile dès maintenant

Jamaity Mobile Promo

Appel à candidatures Publié sur Jamaity le 8 April 2024


Découvrez encore plus d'opportunités sur Jamaity en cliquant sur ce lien.




Supporté par

Réseau Euromed Logo UE Logo