Exprimer mon avis

Un/une traducteur(rice)  -Avocats Sans Frontières Retour vers les opportunités


Avocats Sans Frontières Tunisie

Lance   Appel à candidatures

Échéance

14 Avril 2024 Il y a 9 mois

Partager l'opportunité sur

Détails de l'opportunité

Régions concernées par cette opportunité: Tunisie

Présentation de l’organisation :

  

Créée en 1992, Avocats Sans Frontières (ASF) est une organisation non gouvernementale internationale de droit belge, qui a pour mission de soutenir la réalisation d’une société juste et équitable et dans laquelle le droit est au service des groupes et des populations en situation de vulnérabilité. Son objectif principal est de contribuer à la mise en place d’institutions et de mécanismes permettant l’accès à une justice indépendante et impartiale, capable d’assurer la sécurité juridique et de garantir la protection et l’effectivité des droits fondamentaux pour tous. Elle met en place des activités très diverses pour garantir l’accès à la justice des plus vulnérables et la mise en place de systèmes légaux capables de les protéger.

  

ASF est engagée sur plusieurs axes d’intervention (accès à la justice, justice pénale internationale, lutte contre la torture, promotion des droits économiques et sociaux, défense des droits civils et politiques, soutien et protection des défenseurs des droits humains, etc.) et dispose de missions permanentes au Burundi, en Ouganda, en République Démocratique du Congo, au Maroc, en Tunisie, au Tchad et en République centrafricaine.  

  • Présentation d’ASF en Tunisie :

 

Active en Tunisie depuis février 2012, ASF vise à renforcer les acteurs de la société civile travaillant dans le secteur de l’aide légale, de la justice transitionnelle et de la mise en place des réformes, afin de les aider à améliorer la qualité de leurs services et l’efficacité de leur action, et pour participer aux réformes de la justice entamée en Tunisie. C’est dans ce contexte que travaille actuellement la mission d’Avocats Sans Frontières en Tunisie, par la mise en œuvre de plusieurs projets en partenariat avec des acteurs tunisiens (ONG de droits humains et professionnels du droit) : il s’agit à la fois de les accompagner dans la réforme de la justice, dans la réalisation de la justice transitionnelle, dans le respect et la défense des droits humains, dans la protection des acquis constitutionnels et dans la création de services d’aide légale accessibles et de qualité pour les personnes en situation de vulnérabilité.

  • Objectif de la mission :
  • La mission consiste en la traduction d’un rapport sur les mesures prises pour la récupération des biens mal acquis en Tunisie du français à l’arabe
  • Le rapport est d’environ 60 pages 
  • Le/la traducteur/ice se chargera de traduire le rapport du français vers l’arabe d’une manière qui répond aux exigences lexicales et terminologiques de la thématique avec les standards de qualité et dans des délais réduits.

Livrables attendus : 

Copie électronique et exploitable (.docx) du document en langue arabe respectant la structure du document original. 

Conditions de travail et durée de la mission 

  • Le/la traducteur/ice s’engage à soumettre le rapport traduit à ASF en langue arabe
  • Cette prestation commencera à la signature du contrat 
  • La mission est estimée entre 10 à 15 jours de travail

Profil recherché :

  • Le/la candidat.e souhaité.e doit avoir les compétences mentionnées ci-dessous : 
  • Traducteur/traductrice de niveau universitaire confirmé en traduction, sciences humaines ou autre discipline pertinente ;
  • Une parfaite maîtrise du français et de l’arabe avec une expérience de traduction du français vers l’arabe ;
  • Excellentes capacités d’analyse, de synthèse et de rédaction ;
  • Avoir une bonne connaissance des concepts de la justice transitionnelle et du contexte politique, législatif et institutionnel en Tunisie. Une mission similaire accomplie pour le compte d’une organisation ou association serait un atout ; 
  • Capacité à travailler de manière autonome et à respecter les délais ;
  • Comment postuler ? 

 

Merci d’envoyer les documents suivants :

  • Quelques échantillons de traduction (du français vers l’arabe)
  • Une proposition financière qui devra comporter le montant global forfaitaire pour la traduction de soixante pages 

 

A envoyer au plus tard le 14/04/2024, en précisant “Candidature traduction-BMAs” en objet, aux adresses suivantes : consultances-tunisie@asf.be , smacherki@asf.be

 

Les dossiers incomplets ne seront pas pris en considération. Pour des raisons de ressources humaines limitées, seul.e.s les candidat.e.s présélectionné.e.s seront contacté.e.s.

 

Critères d'éligibilité

  • Le/la candidat.e souhaité.e doit avoir les compétences mentionnées ci-dessous :  Traducteur/traductrice de niveau universitaire confirmé en traduction, sciences humaines ou autre discipline pertinente ;
  • Une mission similaire accomplie pour le compte d’une organisation ou association serait un atout ; 
  • Capacité à travailler de manière autonome et à respecter les délais ;
  • Une parfaite maîtrise du français et de l’arabe avec une expérience de traduction du français vers l’arabe ;
  • Excellentes capacités d’analyse, de synthèse et de rédaction ;
  • Avoir une bonne connaissance des concepts de la justice transitionnelle et du contexte politique, législatif et institutionnel en Tunisie.

L'opportunité a expiré

Cette opportunité n'est malheureusement plus disponible sur Jamaity. Visitez régulièrement la rubrique opportunités pour ne plus en rater.

Suivez Jamaity sur LinkedIn


Obtenez Jamaity Mobile dès maintenant

Jamaity Mobile Promo

Appel à candidatures Publié sur Jamaity le 6 avril 2024


Découvrez encore plus d'opportunités sur Jamaity en cliquant sur ce lien.




Supporté par

Réseau Euromed Logo UE Logo