21 Décembre 2025 Dans 2 jours
Lieu : |
Tunis |
Date de la prestation: |
Décembre 2025 |
Type de contrat: |
Consultation nationale |
Langue: |
Arabe – Français- Anglais |
Dans le cadre de ses activités programmatiques et institutionnelles, Médecins du Monde BE -Tunisie est amenée à produire et formaliser un ensemble de documents contractuels (contrats de partenariat, conventions ) initialement rédigés en langue anglaise.
Afin de garantir la conformité juridique, la clarté des engagements contractuels et la cohérence terminologique avec le cadre légal et administratif francophone, Médecins du Monde souhaite recruter un·e traducteur·rice assermenté.e pour assurer la traduction fidèle et juridiquement rigoureuse de contrats de l’anglais vers le français.
L’objectif principal de la mission est d’assurer la traduction précise, complète et juridiquement cohérente de documents contractuels de l’anglais vers le français, en respectant le sens juridique des documents sources, la terminologie contractuelle appropriée et les standards de qualité requis pour des documents officiels engageant l’organisation.
Sous la supervision directe du Country Program Manager, le/la traducteur·rice sera chargé·e de :
– Traduire des documents contractuels de l’anglais vers le français (contrats de partenariat, conventions, contrats de prestation et de consultance, accords institutionnels) ;
– Garantir la fidélité du contenu traduit par rapport au document source, sans interprétation ni altération du sens juridique ;
– Utiliser une terminologie juridique et administrative appropriée et cohérente ;
– Respecter la structure, la numérotation et la mise en forme des documents originaux ;
– Effectuer une relecture approfondie afin de garantir la qualité linguistique et la cohérence du document final ;
– Intégrer les éventuels retours et ajustements demandés par Médecins du Monde.
– Versions finales traduites des documents contractuels en français ;
– Livraison des documents en format éditable (Word) ;
– Respect strict des délais convenus.
La mission est d’une durée d’une (1) semaine.
Il s’agit d’une mission ponctuelle pouvant être réalisée à distance. Le volume exact de documents à traduire sera précisé au démarrage de la mission, ainsi que les délais de remise pour chaque document.
Le profil recherché est le suivant :
Le/la traducteur·rice s’engage à respecter une stricte confidentialité concernant l’ensemble des documents et informations transmis dans le cadre de la mission. Aucun document ne pourra être partagé ou utilisé en dehors du cadre contractuel défini avec Médecins du Monde.
Le dossier de candidature devra comprendre une offre technique et une offre financière en TND.
La sélection sera effectuée sur la base de l’analyse du CV, de l’expérience en traduction juridique, des références éventuelles, ainsi que de la conformité de l’offre financière avec le budget disponible.
Intéressé.e ? Merci d’envoyer une offre technique et financière à l’adresse : recrut.mdm.tunisie@gmail.com au plus tard le 21 décembre 2025 à 23h59.
Médecins du Monde Belgique se réserve le droit de procéder au recrutement avant la date limite. Si vous n’avez pas reçu de réponse dans un délai de 20 jours, vous pouvez considérer votre candidature comme non retenue pour cette mission.
Seuls les candidat.es retenu.e.s seront contacté.e.s par Médecins du Monde.
Appel à consultants Publié sur Jamaity le 18 décembre 2025
Découvrez encore plus d'opportunités sur Jamaity en cliquant sur ce lien.