17 مارس 2022 Il y a 3 ans
Eléments de contexte:
Le projet HADHY a pour but de renforcer la réinsertion socioéconomique des femmes en détention dans la société tunisienne à travers le plaidoyer et l’accompagnement des femmes. Dans le cadre de ce projet, BEITY, en collaboration étroite avec l’ASF, a réalisé une enquête qualitative auprès des femmes ayant été en détention en Tunisie. Cette recherche a donné lieu à l’étude « L’impasse du carcéral. Étude sur la désinsertion sociale des femmes en détention en Tunisie ». Cette étude s’attarde sur l’histoire de la prison tunisienne et de la criminalité féminine, puis sur les conditions de détention dans les prisons et de réinsertion des femmes dans la société tunisienne.
Dans le cadre de projet, l’équipe de BEITY est à la recherche d’un.e traducteur.trice pour traduire à la langue arabe l’étude « L’impasse carcérale » ( 30 pages)
Descriptif des tâches:
Réunions de coordination
En coordination avec l’équipe de BEITY, le/laconsultant-e sera tenu-e de participer à :
Tâches
Conditions de recrutement:
Durée:
20jours
Livrables (En langue Française):
Traduction de l’étude du Français à l’Arabe
للأسف هذه الفرصة لم تعد موجودة على جمعيتي . زوروا بانتظام قسم الفرص لتجنب افلات الفرص اللاحقة
منشور على "جمعيتي" في 14 mars 2022
إكتشف المزيد من الفرص على "جمعيتي" عبر النّقر على هذا الرّابط.