Exprimer mon avis

Recrutement d’un-e traducteur-trice français arabe Retour vers les opportunités


Association Femme et Citoyenneté

Lance   Offre d'emploi

Échéance

02 Octobre 2017 Il y a 7 ans

Partager l'opportunité sur

Détails de l'opportunité

Régions concernées par cette opportunité: Le Kef
Domaines concernées par cette opportunité: Droits de l’Homme

1.Contexte

L’Association Femme et Citoyenneté et son partenaire la Fondation CIDEAL agissent depuis 2013 dans le Nord-ouest Tunisien pour mettre fin aux violences contre les femmes (VFF).

Le projet “MANARA” financé par le Fonds d’Affectation spéciale des Nations Unies pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes (UNFT), constitue une seconde phase de leur intervention dans le Gouvernorat du Kef. Il s’articule autour du Centre Manara, principale structure offrant des services d’écoute et de prise en charge intégrés pour les femmes survivantes de violences (FSV) conjugales dans le nord-ouest Tunisien.

L’objectif  de ce nouveau projet est que les femmes survivantes de violences conjugales qui accèdent aux services du centre Manara et des prestataires de services sociaux, de santé et du personnel en uniforme dans le gouvernorat du Kef expérimentent une amélioration de leur sécurité, santé et bien être.

Les principaux axes d’intervention sont: l’amélioration des prestations de service, le renforcement institutionnel, la prévention de la violence à travers la mobilisation communautaire et l’implication des hommes.

Dans le cadre du premier axe, un manuel de  procédures et des protocoles de prise en charge des femmes survivantes de violences  du centre Manara a été élaboré. L’Association Femme et Citoyenneté en partenariat avec CIDEAL compte recruter un-e traducteur-trice, pour réaliser la traduction du français à l’arabe du manuel de procédures et protocoles de prise en charge des femmes survivantes de violences du centre Manara.

2.Objectif de la mission

La mission a pour objectif de réaliser la traduction du manuel de procédures et des protocoles de prise en charge du Centre Manara du français à l’arabe, en utilisant la terminologie appropriée.

Le nombre de pages du document est de 180 pages (40404 mots)

3.Durée, lieu de la consultation et honoraires

La mission d’une durée d’un mois  se réalisera à partir du mois d’octobre 2017. Le paiement se fera en deux tranches, 30% au moment de la signature du contrat et 70% après validation du manuel traduit en arabe.

 

Critères d'éligibilité

  • Diplôme universitaire dans un domaine lié, expérience professionnelle pertinente d’au moins 3 années ;
  • Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et techniques;
  • Avoir une expérience pratique pertinente sur les questions de genre et violences fondées sur le genre
  • Excellente capacité rédactionnelle.

L'opportunité a expiré

Cette opportunité n'est malheureusement plus disponible sur Jamaity. Visitez régulièrement la rubrique opportunités pour ne plus en rater.

Contacts

Virginie Poupeney

a422c030f596bcaef5fdd407029dcc2b

Suivez Jamaity sur LinkedIn


Obtenez Jamaity Mobile dès maintenant

Jamaity Mobile Promo

Offre d'emploi Publié sur Jamaity le 14 septembre 2017


Découvrez encore plus d'opportunités sur Jamaity en cliquant sur ce lien.




Supporté par

Réseau Euromed Logo UE Logo