Exprimer mon avis

Mission de traduction et d’interprétariat simultané – Retour vers les opportunités


LAB’ESS

Lance   Appel à consultants

Échéance

02 Septembre 2022 Il y a 2 years

Partager l'opportunité sur

Détails de l'opportunité

Régions concernées par cette opportunité: Tunis

Mission de traduction et d’interprétariat  simultané 

Août 2022 

  1. CONTEXTE ET JUSTIFICATION

Le Lab’ess, le laboratoire de l’économie social et solidaire

Fondé en 2012, juste après la révolution, le Laboratoire de l’Economie Social et  Solidaire (Lab’ess) est une organisation dont la mission est de soutenir le mouvement  associatif et d’appuyer l’entrepreneuriat social comme levier d’un développement  solidaire, inclusif et durable. Le Lab’ess a su évoluer et s’adapter à son contexte pour  agir toujours plus efficacement auprès des acteur.rice.s du changement et  démultiplier son impact. 

Aujourd’hui présent à Tunis, au sein de son espace de travail collaboratif, hors les murs  en régions et également dans les pays de la région MENA, le Lab’ess, sensibilise,  accompagne et finance toutes celles et ceux qui entreprennent en faveur de l’intérêt  général à travers différents projets et programmes innovants. 

Programme SalaM 

Le programme SalaM est un programme méditerranéen de soutien aux acteurs de la  société civile, financé par l’Agence Française de Développement (AFD) et mis en  œuvre par le Lab’ess en partenariat avec PULSE (France) et 4 structures  d’accompagnements au Maroc, Mauritanie, Tunisie et Jordanie.  

Le programme entend renforcer les capacités de la société civile, et surtout des  jeunes, à répondre aux enjeux de développement durable de la rive sud  méditerranéenne. 

Ce projet s’étend sur une durée de 3 ans, du juin 2022 jusqu’à mai 2025. 

OBJECTIFS GENERAUX

L’objectif de cette mission est d’assurer la traduction et l’interprétariat simultané entre  le français, l’arabe et l’anglais durant toute la période couverte par le contrat cadre. 

III. RESULTATS ESCOMPTES  

Traduction du français vers l’anglais de documents et supports variés en format  Word, PowerPoint et Excel tout en respectant la mise en forme originale

Interprétariat simultané durant les réunions mensuelles, conférences et tout  autre type d’événements

 

ORGANISATION DE LA MISSION

  1. ELEMENTS CONSTITUTIFS DES DOSSIERS DE CANDIDATURES

Les dossiers de candidature des experts intéressés par la présente mission devront  obligatoirement comporter les éléments suivants : 

Un CV avec des références pertinentes 

Un catalogue de l’ensemble des services de l’expert avec les tarifs (en TTC) Une patente ou matricule fiscale 

  1. SOUMISSION DES DOSSIERS

Les offres sont à envoyer par mail avec en objet la référence : « SalaM – Mission  traduction», à l’adresse suivante selima.mechkene@labess.tn 

Date limite d’envoi des candidatures : 02/09/2022 

TDR traduction (1)

L'opportunité a expiré

Cette opportunité n'est malheureusement plus disponible sur Jamaity. Visitez régulièrement la rubrique opportunités pour ne plus en rater.

Suivez Jamaity sur LinkedIn


Obtenez Jamaity Mobile dès maintenant

Jamaity Mobile Promo

Appel à consultants Publié sur Jamaity le 23 August 2022


Découvrez encore plus d'opportunités sur Jamaity en cliquant sur ce lien.




Supporté par

Réseau Euromed Logo UE Logo